Hola, uso habitualmente la el manual de la wiki para solventar dudas y tengo que traducirlo todo (lo que esta mejorando mi ingles) pero pienso que este trabajo se podria aprobechar para alimentar el manual en español, que actualmete no tiene casi contenidos en nuestro idioma y ademas le faltan muchas de las nuevas actualizaciones. ¿Sabeis como poder hacer esto? creo si dos o tres hispano hablantes hicieramos esto en pocos meses lo tendriamos todo traducido permitiendo el acceso a este facinante mundo a mucha gente a la que el idioma le supone una barrera.
Tags:
Permalink Reply by ducatona on August 7, 2012 at 3:29am
Permalink Reply by Daniel Portillo on August 7, 2012 at 3:31am Bueno pues ya seriamos dos, a ver si alguien por aqui lo sabe y sino pues lo preguntamos en otro foro.
Permalink Reply by Norman Sanchez on August 7, 2012 at 4:26am Somos tres ya que yo he traducido casi todas las paginas de foros, al español bueno con el traductor del navegador pero ak estoy para aportar.
Permalink Reply by Martin Bellomo on August 7, 2012 at 7:17am En lo que se pueda ayudar cuentenme a mi tambien. Es importante que lo traduzcamos quienes nos dedicamos a esto ya que hay muchas palabras tecnicas y especificas que son dificiles de traducir para quien no esta en el tema.
Permalink Reply by lot on August 8, 2012 at 5:12pm Hola,
Si, la verdad es que ya conozco a varias personas que quieren montar un wiki de documentación en español.
El wiki que queréis modificar os referís al de diydrones?
http://code.google.com/p/arducopter/w/list
Podemos preguntar en la lista de desarrolladores. Aunque no se si será el mejor lugar ponerlo en google code, quizá un wiki tipo mediawiki sea mejor?
Está también dronepedia.com pero no parece que tengan sección en español.
Un amigo va a montar un taller en el norte de españa sobre DIYdrones:
http://summeroflabs.eu/es/nodos/diy-drones
Va a utilizar este wiki durante el taller:
http://wiki.summeroflabs.eu/index.php?title=DIYdrones
Tenemos que elegir cual sería el mejor lugar para la documentación... lo importante creo es que elijamos uno y todos usemos el mismo para ir mejorandolo.
Saludos,
lot.
Permalink Reply by Daniel Portillo on August 9, 2012 at 1:56am Muy interesante lo de tu amigo lastima que no pueda en esos dias. Yo pensaba usar la wiki de diydrones ya que es la usamos habitualmente y supuestamente tiene un apartado para español aunque todo el contenido esta ingles y en ocasiones incompleto, el problema es que no tengo ni idea a quien hay que pedir permiso y como. Yo ahora me dedico a arduplane pero creo que es interesante para ambos firmwares.
Permalink Reply by ducatona on August 9, 2012 at 3:28am
Permalink Reply by lot on August 11, 2012 at 2:55pm Hola a tod@s,
Le he escrito a Chris el creador de la página DIYdrones preguntandole vuestras dudas, os adjunto lo que me ha respondido:
==============
The way translations are done is that you need to Git clone the wiki folder (in this case, the "es" folder (http://code.google.com/p/arducopter/source/browse/es?repo=wiki)) to your destop, edit the pages there, and the commit them back.
Instructions are here (http://code.google.com/p/support/wiki/WikiSyntax#Localizing_Wiki_Co...).
Git instructions are here (http://code.google.com/p/ardupilot-mega/wiki/Git)
When you're ready to commit the first pages, please let me know I'll give you commit access.
=============
Aqui tenéis las páginas con la información, hay que hacerse una copia local de la carpeta "es" del respositorio en git.
Y cuando la tengais traducido con ese formato hay que avisarle para que os de permisos de escritura.
No sé si sabéis como funciona git y todo eso, si seguis con ganas de traducir y no os aclarais con git yo os puedo echar una mano, o me podeis pasar los textos y yo los subo al wiki.
Un saludo a todos,
lot.
Permalink Reply by Martin Bellomo on August 11, 2012 at 6:52pm Bueno, creo que alguien deberia bajarse las paginas y nos repartimos via mail el trabajo, cuando cada uno tenga la pagina traducida la reenviamos a todos para revisar (mas que nada por el tema de las diferencias de traduccion de los diferentes paises). y cuando estemos de acuerdo en que quedo claro el encargado lo sube.
Bueno, esa es mi propuesta, que les parece ?
Permalink Reply by Daniel Portillo on August 12, 2012 at 12:54am Me parece bien pero como pedimos los permisos para editar en la wiki?
Permalink Reply by lot on August 12, 2012 at 5:42am Para pedir permiso de edición hay que enviarle un mensaje a Chris (via la interfaz de DIYdrones).
Martín, me parece bien tu propuesta, pero más que estar enviandonos ficheros, con diferentes versiones, etc, podriamos abrir un wiki temporal o un pad (http://piratepad.net) que todos tuvieramos acceso para juntos ir editandolo.
Para bajarse las páginas no hace falta permiso, solo para escribir.
Permalink Reply by Daniel Portillo on August 15, 2012 at 5:11am no encuentro la manera de enviarle a Cris un mensaje para comentarle nuestras inquietudes uqe que nos de permisos o nos indique como hacerlo.¿Por donde le enivio el mensaje?
Season Two of the Trust Time Trial (T3) Contest has now begun. The fourth round is an accuracy round for multicopters, which requires contestants to fly a cube. The deadline is April 14th.5 members
1282 members
183 members
674 members
116 members
© 2013 Created by Chris Anderson.
Powered by
