日本語の説明書を作成しました。
もし間違えや、どこか気になるところを見つけたら教えてもらえたら助かります。
よろしく
http://arducopter.googlecode.com/files/APMUserGuideJapaneseVer0.7.docx
日本語の説明書を作成しました。
もし間違えや、どこか気になるところを見つけたら教えてもらえたら助かります。
よろしく
http://arducopter.googlecode.com/files/APMUserGuideJapaneseVer0.7.docx
You need to be a member of diydrones to add comments!
Replies
有難うございます。
Version0.9はこちらです
まとまった、日本語のDocument って有用ですね。
さっきさらっと読みました。
1.12ページ、”④ミッションプランナーの・・・”の文章の途中に、”COM16 115200”の画像がはいっている。
2.送信機を”プラボ”としていますが、”プロポ”ですね。
3.ほとんど”ですます調”ですが、たまに”である調”がまじってます。
4.19ページ、
”⑨スロットルを微動させ、モーターを吹かせてステップ2の図5を参照に回転方向を確かめてください。”
”参照に”は、”参照して” または ”参考に”のほうが良いと思います。
5.20ページ
”
※ Loiterとは、GPSでコプターを自動的に一定の位置で停飛行させる為の装置です。
※ Autoとは、ミッションプランナーでコースを設定し飛ばせる装置です。
”
”装置”は、”モード”の方がよいかと。
とりあえず、こんなところが気になりました。
Stabilizeのときのスロットル操作がAutoのときの自動スロットルに参照されているというのは
初めてしりました。
母国語のマニュアルがあるといいですね。