HK's GCS v1.1.1 is in need of translators


Version 1.1.1 is ready to be translated. There are currently 206 words and phrases in the list. Anyone who can help me out with this task, please respond below. Thank you!!!


Languages Completed So Far:

pt-BR;Português Brasileiro


Language File Translation Instructions:

1) Download the latest GCS software:
2) Open the Ground Control Station and Click Help, About
3) Make note of the "Current Culture" above the OK button.
4) Press the "F9" key on your keyboard
5) In the program that opens, Click the "Browse Button" and select Strings.resx in the installation folder (if it's missing, download it here: unzip and save it in C:\Program Files\HappyKillmore\GCS)
6) Translate the "Value" column only. Do not change anything in the other columns.
7) When finished, click Save.

8) Send me an email ( including your "Current Culture:" value from step #3, what you'd like to call your language (ie: Español instead of Spanish....I'm going to add an option to override the OS selection) and attach the strings.resx file. I will compile your resx file and send it back to you for review. Place the file I send back in your C:\Program Files\HappyKillmore\GCS\Language folder.

- or with GCS v1.1.8 or newer -


8) Open C:\Program Files\HappyKillmore\GCS\Language and rename the edited strings.resx file to strings.XX-XX.resx where XX-XX is your Current Culture from Step #3 (ie

9) Right click on this file and select Open With -> ResXtoResource.exe

10) If this is a new file, then double click the Languages.txt file and add a reference to your new file including XX-XX;{Language Name} (ie pl-PL;Polski)

11) Start the GCS and select File, Settings and select your new language.

12) Send me an email ( including what you'd like to call your language (ie: Español instead of Spanish and attach your strings.XX-XX.resources and strings.XX-XX.resx files


A few notes about translating

**** Save early and save often! Some users have reported problems saving their file once they're already done translating!!! Try translating a couple and then SAVE! It might save LOTS of wasted effort if you get to the end and then cannot save!!!
1) Anywhere there is a carrat (^) that's a carriage return + new line. Please include this in your string.
2) Anywhere you wee &1 or &2 these are replacement variables which means a number or some other text will be inserted in the string. Please make sure to include these as well.
3) The available space for text is very small, please be as brief as possible.
4) Please keep track of how long it takes (I'm curious) and please let me know if there's anything confusing in there. I can add more comments to the English language file to make things earier.

5) Watch out for abbreviations. There are some VERY short (only 1 letter) translations for things like Right and Left = R and L. Also, things like MPH (Miles per hour) need to be very short. So abbreviate where you can.

For those who downloaded 1.1.0...I forgot to include the program that pops up with the "F9" button. 1.1.1 has it...sorry about that.

Thank you for your time and effort!!!!!

PS, I found the trees in Google Earth! California is hogging all of them!




See how the numbers 1,2,3,4,5,etc stick out like a sore thumb?

E-mail me when people leave their comments –

You need to be a member of diydrones to add comments!

Join diydrones


  • 14 languages already! Thanks guys!


    pt-BR;Português Brasileiro

  • @Happykillmore I have sent you urdu translation of your software..

  • @HappyKillmore: "Deutsch" is de-DE, not da-DK

  • Hi all,

    I have made and send an E-mail with Slovak translation. Need to check after compiling.



  • The german version is not german, its danish.

  • Hi Happy:

    I have translated it to Traditional Chinese (Taiwan), and it have been sent to your email.



  • @Raytrace Nomad, C'monn... Why didnt you write down here when you started?  This means i wasted my time :(

  • I translated it to turkish , and send .

  • Thanks, I'll get to it.


  • Thanks guys... Oliver, you can launch the program manually by going to C:\Program Files\HappyKillmore\GCS and running Resource Editor.exe... same thing as F9.


    Anyone who's got the time to do a translation, I would appreciate it! The reports I've been getting are 1 to 1.5 hours to translate.

This reply was deleted.